Pályázati Lehetőségek Honlapja

Énekszövegírás a reformáció 500. évfordulója alkalmából

2015-01-19 18:53:17 / Refdunántúl Adminisztrátor

Kiíró: Európai Protestáns Egyházak Közössége

Határidő: 2015.03.31

Érvényes: 2015.03.31

Tárgymutató: énekszövegírás, a reformáció 500. évfordulója

Pályázhat: protestáns egyházak tag- és partneregyházai

1.Új énekszöveg írása egy ismert református, evangélikus vagy metodista dallamhoz.
Az alábbi egyházi énekek egyikének dallamára írt szöveggel lehet jelentkezni:
a) Református zsoltárok: 66. genfi zsoltár: "Örvendj, egész föld az Istennek” (Guillaume Franc) vagy 105. zsoltár: "Adjatok hálát az Istennek, imádkozzatok szent nevének!" (Pierre Davatčs)
b) Evangélikus korálok: 54. dicséret (evangélikus énekeskönyv): "Mind adjon hálát Istennek” (160 dicséret a református énekeskönyvben: "Minden teremtett állatok"), vagy 357. dicséret: "Jézus, boldogságom" (294. dicséret a református énekeskönyvben: "Jézus, vígasságom", Johann Crüger)
c) Metodista énekek a 19. századból: "The day Thou gavest, Lord, is ended" kezdetű dicséret (C.C. Scholefield, elérhető itt), vagy az "Oh for a Thousand Tongues to Sing" kezdetű ének (C. G. Gläser/Lowell Mason, elérhető itt)
Elvárás, hogy a versenyre nevezett énekszövegek a reformáció aktuális üzenetét vagy a protestantizmus számára fontos más teológiai témát (keresztség, megigazulás) dolgozzanak fel.

2. A reformáció európai dala - szöveg
Énekszöveg írása dallam nélkül! A nyertes pályamunkához a megzenésítésre kiírt újabb pályázat keretében választják ki a dallamot. Az elkészült pályamunkákat angol vagy bármely más európai nyelven be lehet nyújtani. Utóbbi esetben a beküldött énekszöveg angol fordítását is csatolni kell a pályázathoz. A fordításnál nem elvárás az irodalmi szintű műfordítás, a cél az érthetőség és az eredeti szöveg üzenetének minél pontosabb közvetítése.

További részletek: www.pafi.hu